أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ١٣
96:13 | Have you seen if he denies and turns away -
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ١٤
96:14 | Does he not know that Allāh sees?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ١٥
96:15 | No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock ¹
Footnote 96:15 (1):🅧
It may also mean "slap him" or "blacken his face at the forelock."
نَاصِيَةٍۢ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ١٦
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ١٧
96:17 | Then let him call his associates;
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ١٨
96:18 | We will call the angels of Hell. ¹
Footnote 96:18 (1):🅧
Those who push the wicked into the Fire.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ١٩
96:19 | No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allāh].
097surah
﷽
Translation : Saheeh International🅘 Surah Info
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ ١
97:1 | Indeed, We sent it [i.e., the Qur’ān] down during the Night of Decree.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ ٢
97:2 | And what can make you know what is the Night of Decree?
لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ خَيْرٌۭ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍۢ ٣
97:3 | The Night of Decree is better than a thousand months.
تَنَزَّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍۢ ٤
97:4 | The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] descend therein by permission of their Lord for every matter. ¹
Footnote 97:4 (1):🅧
Bringing the exact measures apportioned for everything by Allāh in the course of the coming year.
سَلَـٰمٌ هِىَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ ٱلْفَجْرِ ٥
97:5 | Peace it is ¹ until the emergence of dawn.
Footnote 97:5 (1):🅧
Upon the believers.
098surah
﷽
Translation : Saheeh International🅘 Surah Info
لَمْ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ ١
98:1 | Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] ¹ until there came to them clear evidence
Footnote 98:1 (1):🅧
i.e., from their erroneous beliefs and superstitions.
رَسُولٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ يَتْلُوا۟ صُحُفًۭا مُّطَهَّرَةًۭ ٢
98:2 | A Messenger from Allāh, reciting purified ¹ scriptures
Footnote 98:2 (1):🅧
i.e., containing no falsehood.
فِيهَا كُتُبٌۭ قَيِّمَةٌۭ ٣
98:3 | Within which are correct writings [i.e., rulings and laws].
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ ٤
98:4 | Nor did those who were given the Scripture become divided ¹ until after there had come to them clear evidence.
Footnote 98:4 (1):🅧
Into sects and denominations.
وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ ٥
98:5 | And they were not commanded except to worship Allāh, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakāh. And that is the correct religion.