مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ٢٥
37:25 | [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ٢٦
37:26 | But they, that Day, are in surrender.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ٢٧
37:27 | And they will approach one another asking [i.e., blaming] each other.
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ ٢٨
37:28 | They will say, "Indeed, you used to come at us from the right." ¹
Footnote 37:28 (1):🅧
i.e., from our position of strength, oppressing us. Or from where we would have grasped the truth, preventing us.
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ ٢٩
37:29 | They [i.e., the oppressors] will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًۭا طَـٰغِينَ ٣٠
37:30 | And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ ٣١
37:31 | So the word [i.e., decree] of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].
فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ ٣٢
37:32 | And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍۢ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ٣٣
37:33 | So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ٣٤
37:34 | Indeed, that is how We deal with the criminals.
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ٣٥
37:35 | Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allāh," were arrogant
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍۢ مَّجْنُونٍۭ ٣٦
37:36 | And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ ٣٧
37:37 | Rather, he [i.e., the Prophet (ﷺ)] has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ ٣٨
37:38 | Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٣٩
37:39 | And you will not be recompensed except for what you used to do -
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ٤٠
37:40 | But not the chosen servants of Allāh.
أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌۭ مَّعْلُومٌۭ ٤١
37:41 | Those will have a provision determined -
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ ٤٢
37:42 | Fruits; ¹ and they will be honored
Footnote 37:42 (1):🅧
Meaning everything delicious.
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ ٤٣
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَـٰبِلِينَ ٤٤
37:44 | On thrones facing one another.
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۭ ٤٥
37:45 | There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
بَيْضَآءَ لَذَّةٍۢ لِّلشَّـٰرِبِينَ ٤٦
37:46 | White and delicious to the drinkers;
لَا فِيهَا غَوْلٌۭ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ٤٧
37:47 | No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌۭ ٤٨
37:48 | And with them will be women limiting [their] glances, ¹ with large, [beautiful] eyes,
Footnote 37:48 (1):🅧
i.e., chaste and modest, looking only at their mates.
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌۭ مَّكْنُونٌۭ ٤٩
37:49 | As if they were [delicate] eggs, well-protected.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ٥٠
37:50 | And they will approach one another, inquiring of each other.
قَالَ قَآئِلٌۭ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌۭ ٥١
37:51 | A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth].