۞قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ ٣١
                        51:31 | [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
 
                        قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍۢ مُّجْرِمِينَ ٣٢
                        51:32 | They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals ¹
 
                        
                            
                                Footnote 51:32 (1):🅧
                                
i.e., those who defied Lot (upon him be peace).
                            
                         
                        
                        لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةًۭ مِّن طِينٍۢ ٣٣
                        51:33 | To send down upon them stones of clay,
 
                        مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ٣٤
                        51:34 | Marked in the presence of your Lord for the transgressors."
 
                        فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٣٥
                        51:35 | So We brought out whoever was in them [i.e., the cities] of the believers.
 
                        فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍۢ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ ٣٦
                        51:36 | And We found not within them other than a [single] house of Muslims. ¹
 
                        
                            
                                Footnote 51:36 (1):🅧
                                
i.e., Lot and his family, excepting his wife.
                            
                         
                        
                        وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةًۭ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ ٣٧
                        51:37 | And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
 
                        وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍۢ مُّبِينٍۢ ٣٨
                        51:38 | And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority. ¹
 
                        
                            
                                Footnote 51:38 (1):🅧
                                
i.e., evidences.
                            
                         
                        
                        فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌۭ ٣٩
                        51:39 | But he turned away with his supporters and said, "A magician or a madman."
 
                        فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌۭ ٤٠
                        51:40 | So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.
 
                        وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ ٤١
                        51:41 | And in ʿAad [was a sign], when We sent against them the barren wind. ¹
 
                        
                            
                                Footnote 51:41 (1):🅧
                                
Barren of any benefit, i.e., evil.
                            
                         
                        
                        مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ ٤٢
                        51:42 | It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
 
                        وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍۢ ٤٣
                        51:43 | And in Thamūd, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."
 
                        فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ ٤٤
                        51:44 | But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.
 
                        فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍۢ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ ٤٥
                        51:45 | And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
 
                        وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًۭا فَـٰسِقِينَ ٤٦
                        51:46 | And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
 
                        وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍۢ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ٤٧
                        51:47 | And the heaven We constructed with strength, ¹ and indeed, We are [its] expander.
 
                        
                            
                                Footnote 51:47 (1):🅧
                                
Literally, "hands."
                            
                         
                        
                        وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ ٤٨
                        51:48 | And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
 
                        وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ٤٩
                        51:49 | And of all things We created two mates [i.e., counterparts]; perhaps you will remember.
 
                        فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ ٥٠
                        51:50 | So flee to Allāh. ¹ Indeed, I am to you from Him a clear warner.
 
                        
                            
                                Footnote 51:50 (1):🅧
                                
i.e., turn to Allāh and take refuge in Him from disbelief and sin, thereby escaping His punishment.
                            
                         
                        
                        وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ ٥١
                        51:51 | And do not make [as equal] with Allāh another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.