وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ ٨٤

26:84 | And grant me a mention [i.e., reputation] of honor among later generations.


وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ ٨٥

26:85 | And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.


وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ ٨٦

26:86 | And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.


وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ ٨٧

26:87 | And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -


يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ ٨٨

26:88 | The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children


إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ ٨٩

26:89 | But only one who comes to Allāh with a sound heart."


وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ٩٠

26:90 | And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.


وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ٩١

26:91 | And Hellfire will be brought forth for the deviators,


وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ٩٢

26:92 | And it will be said to them, "Where are those you used to worship


مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ٩٣

26:93 | Other than Allāh? Can they help you or help themselves?"


فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ ٩٤

26:94 | So they will be overturned into it [i.e., Hellfire], they and the deviators


وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ٩٥

26:95 | And the soldiers of Iblees, all together.


قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ٩٦

26:96 | They will say while they dispute therein,


تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍ ٩٧

26:97 | "By Allāh, we were indeed in manifest error


إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٩٨

26:98 | When we equated you with the Lord of the worlds.


وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ ٩٩

26:99 | And no one misguided us except the criminals.


فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ ١٠٠

26:100 | So now we have no intercessors


وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ ١٠١

26:101 | And not a devoted friend.


فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ١٠٢

26:102 | Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers..." ¹


إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٠٣

26:103 | Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٠٤

26:104 | And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.


كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٠٥

26:105 | The people of Noah denied the messengers ¹


إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٠٦

26:106 | When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allāh?


إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ١٠٧

26:107 | Indeed, I am to you a trustworthy messenger.


فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٠٨

26:108 | So fear Allāh and obey me.


وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٠٩

26:109 | And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.


فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١١٠

26:110 | So fear Allāh and obey me."


 ۞قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ ١١١

26:111 | They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"


٣٧١

⟻ Next Previous ⟼

Index