038surah
﷽
Translation : Saheeh International🅘 Surah Info
صٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ذِى ٱلذِّكْرِ ١
38:1 | Ṣād. ¹ By the Qur’ān containing reminder... ²
Footnote 38:1 (1):🅧
These are among the fourteen opening letters which occur in various combinations at the beginning of twenty-nine sūrahs in the Qur’ān. Although there has been much speculation as to their meaning, it was not, in fact, revealed by Allāh to anyone and is known only to Him.
Footnote 38:1 (2):🅧
The completion of the oath is understood to be that the Qur’ān is inimitable and thus a miracle from Allāh.
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى عِزَّةٍۢ وَشِقَاقٍۢ ٢
38:2 | But those who disbelieve are in pride and dissension.
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍۢ فَنَادَوا۟ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍۢ ٣
38:3 | How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but it was not a time for escape.
وَعَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌۭ مِّنْهُمْ ۖ وَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا سَـٰحِرٌۭ كَذَّابٌ ٤
38:4 | And they wonder that there has come to them a warner [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)] from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar.
أَجَعَلَ ٱلْـَٔالِهَةَ إِلَـٰهًۭا وَٰحِدًا ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌۭ ٥
38:5 | Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."
وَٱنطَلَقَ ٱلْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ ٱمْشُوا۟ وَٱصْبِرُوا۟ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌۭ يُرَادُ ٦
38:6 | And the eminent among them went forth, [saying], "Continue, and be patient over [the defense of] your gods. Indeed, this is a thing intended. ¹
Footnote 38:6 (1):🅧
Planned by Prophet Muḥammad (ﷺ) in order to gain influence and prestige for himself.
مَا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِى ٱلْمِلَّةِ ٱلْـَٔاخِرَةِ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا ٱخْتِلَـٰقٌ ٧
38:7 | We have not heard of this in the latest religion. ¹ This is not but a fabrication.
Footnote 38:7 (1):🅧
Referring to Christianity or possibly the pagan religion of the Quraysh.
أَءُنزِلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ مِنۢ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ مِّن ذِكْرِى ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا۟ عَذَابِ ٨
38:8 | Has the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are in doubt about My message. Rather, they have not yet tasted My punishment.
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ ٱلْعَزِيزِ ٱلْوَهَّابِ ٩
38:9 | Or do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in Might, the Bestower? ¹
Footnote 38:9 (1):🅧
Refer to footnote of verse 3:8 (Who gives and grants continually without being asked.).
أَمْ لَهُم مُّلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا۟ فِى ٱلْأَسْبَـٰبِ ١٠
38:10 | Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access. ¹
Footnote 38:10 (1):🅧
To oversee the affairs of their dominion.
جُندٌۭ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌۭ مِّنَ ٱلْأَحْزَابِ ١١
38:11 | [They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ وَعَادٌۭ وَفِرْعَوْنُ ذُو ٱلْأَوْتَادِ ١٢
38:12 | The people of Noah denied before them, and [the tribe of] ʿAad and Pharaoh, the owner of stakes, ¹
Footnote 38:12 (1):🅧
By which he tortured people.
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍۢ وَأَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ ١٣
38:13 | And [the tribe of] Thamūd and the people of Lot and the companions of the thicket [i.e., people of Madyan]. Those are the companies. ¹
Footnote 38:13 (1):🅧
That were defeated, among whom will be the disbelievers of Quraysh and others.
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ ١٤
38:14 | Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.
وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍۢ ١٥
38:15 | And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay. ¹
Footnote 38:15 (1):🅧
Or "respite." More literally, "a period between two milkings of a she-camel," which also alludes to the meanings of "return" or "repetition."
وَقَالُوا۟ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ ٱلْحِسَابِ ١٦
38:16 | And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account."