يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ ١٧
56:17 | There will circulate among them young boys made eternal.
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ ١٨
56:18 | With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ١٩
56:19 | No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
وَفَـٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ٢٠
56:20 | And fruit of what they select
وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ٢١
56:21 | And the meat of fowl, from whatever they desire.
وَحُورٌ عِينٌۭ ٢٢
56:22 | And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ ٢٣
56:23 | The likenesses of pearls well-protected,
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ٢٤
56:24 | As reward for what they used to do.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا ٢٥
56:25 | They will not hear therein ill speech or commission of sin -
إِلَّا قِيلًۭا سَلَـٰمًۭا سَلَـٰمًۭا ٢٦
56:26 | Only a saying [of] peace, peace.
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ ٢٧
56:27 | The companions of the right - what are the companions of the right?
فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ ٢٨
56:28 | [They will be] among lote trees with thorns removed.
وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ ٢٩
56:29 | And [banana] trees layered [with fruit].
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ ٣٠
وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ ٣١
وَفَـٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ ٣٢
56:32 | And fruit, abundant [and varied],
لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ ٣٣
56:33 | Neither limited [to season] nor forbidden,
وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ ٣٤
56:34 | And [upon] beds raised high.
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءًۭ ٣٥
56:35 | Indeed, We have produced them [i.e., the women of Paradise] in a [new] creation
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا ٣٦
عُرُبًا أَتْرَابًۭا ٣٧
56:37 | Devoted [to their husbands] and of equal age,
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٣٨
56:38 | For the companions of the right [who are]
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ٣٩
56:39 | A company of the former peoples
وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ٤٠
56:40 | And a company of the later peoples.
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ ٤١
56:41 | And the companions of the left - what are the companions of the left?
فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ ٤٢
56:42 | [They will be] in scorching fire and scalding water
وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ ٤٣
56:43 | And a shade of black smoke,
لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ ٤٤
56:44 | Neither cool nor beneficial.
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ٤٥
56:45 | Indeed they were, before that, indulging in affluence,
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ ٤٦
56:46 | And they used to persist in the great violation, ¹
Footnote 56:46 (1):🅧
i.e., shirk (association with Allāh) or disbelief.
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ٤٧
56:47 | And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ٤٨
56:48 | And our forefathers [as well]?"
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ ٤٩
56:49 | Say, [O Muḥammad], "Indeed, the former and later peoples
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ ٥٠
56:50 | Are to be gathered together for the appointment of a known Day."