053surah

Translation : Saheeh International🅘 Surah Info

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ١

53:1 | By the star when it descends,


مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ٢

53:2 | Your companion [i.e., Muḥammad] has not strayed, nor has he erred,


وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ ٣

53:3 | Nor does he speak from [his own] inclination.


إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ ٤

53:4 | It is not but a revelation revealed,


عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ ٥

53:5 | Taught to him by one intense in strength [i.e., Gabriel] -


ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ ٦

53:6 | One of soundness. ¹ And he rose to [his] true form ²


وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ ٧

53:7 | While he was in the higher [part of the] horizon. ¹


ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ٨

53:8 | Then he approached and descended


فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ٩

53:9 | And was at a distance of two bow lengths or nearer.


فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ ١٠

53:10 | And he revealed to His Servant ¹ what he revealed [i.e., conveyed].


مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ ١١

53:11 | The heart ¹ did not lie [about] what it saw.


أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ١٢

53:12 | So will you dispute with him over what he saw?


وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ١٣

53:13 | And he certainly saw him in another descent ¹


عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ ١٤

53:14 | At the Lote Tree of the Utmost Boundary -


عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ ١٥

53:15 | Near it is the Garden of Refuge [i.e., Paradise] -


إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ١٦

53:16 | When there covered the Lote Tree that which covered [it]. ¹


مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ١٧

53:17 | The sight [of the Prophet (ﷺ)] did not swerve, nor did it transgress [its limit].


لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ ١٨

53:18 | He certainly saw of the greatest signs of his Lord.


أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ ١٩

53:19 | So have you considered al-Lāt and al-ʿUzzā?


وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ ٢٠

53:20 | And Manāt, the third - the other one? ¹


أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ ٢١

53:21 | Is the male for you and for Him the female?


تِلْكَ إِذًۭا قِسْمَةٌۭ ضِيزَىٰٓ ٢٢

53:22 | That, then, is an unjust division. ¹


إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌۭ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ ٢٣

53:23 | They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allāh has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.


أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ ٢٤

53:24 | Or is there for man whatever he wishes?


فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ ٢٥

53:25 | Rather, to Allāh belongs the Hereafter and the first [life].


 ۞وَكَم مِّن مَّلَكٍۢ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ ٢٦

53:26 | And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allāh has permitted [it] to whom He wills and approves.


٥٢٦

⟻ Next Previous ⟼

Index