إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ٢٥
84:25 | Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
085surah
﷽
Translation : Saheeh International🅘 Surah Info
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ١
85:1 | By the sky containing great stars
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ٢
85:2 | And [by] the promised Day
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ٣
85:3 | And [by] the witness and what is witnessed,
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ٤
85:4 | Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench ¹
Footnote 85:4 (1):🅧
Or "May they be destroyed" or "cursed." The "companions of the trench" (or ditch) were agents of a tyrannical king who refused to allow his people to believe in Allāh. Their evil deed in obedience to their ruler earned for them the curse of Allāh (subḥānahu wa taʿālā).
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ٥
85:5 | [Containing] the fire full of fuel,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ٦
85:6 | When they were sitting near it.
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ٧
85:7 | And they, to what they were doing against the believers, were witnesses. ¹
Footnote 85:7 (1):🅧
After casting the believers into a trench filled with fire, they sat at its edge, watching them burn to death. This event occurred before the time of Prophet Muḥammad (ﷺ) .
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ٨
85:8 | And they resented them not except because they believed in Allāh, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ٩
85:9 | To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allāh, over all things, is Witness. ¹
Footnote 85:9 (1):🅧
i.e., never absent, always seeing and having complete knowledge of everything within His dominion.
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ١٠
85:10 | Indeed, those who have tortured ¹ the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
Footnote 85:10 (1):🅧
Or, in this instance, the literal meaning of "burned" is also appropriate.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ١١
85:11 | Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ١٢
85:12 | Indeed, the assault [i.e., vengeance] of your Lord is severe.
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ١٣
85:13 | Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ١٤
85:14 | And He is the Forgiving, the Affectionate,
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ١٥
85:15 | Honorable Owner of the Throne,
فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ١٦
85:16 | Effecter of what He intends.
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ١٧
85:17 | Has there reached you the story of the soldiers -
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ١٨
85:18 | [Those of] Pharaoh and Thamūd?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ ١٩
85:19 | But they who disbelieve are in [persistent] denial,
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ٢٠
85:20 | While Allāh encompasses them from behind. ¹
Footnote 85:20 (1):🅧
Allāh states in the Qur’ān that He has certain attributes such as hearing, sight, hands, face, mercy, anger, coming, encompassing, being above the Throne, etc. Yet, He has disassociated Himself from the limitations of human attributes or human imagination. Correct Islāmic belief requires faith in the existence of these attributes as Allāh has described them without applying to them any allegorical meanings or attempting to explain how a certain quality could be (while this is known only to Allāh) and without comparing them to creation or denying that He (subḥānahu wa taʿālā) would have such a quality. His attributes are befitting to Him alone, and "There is nothing like unto Him." (42:11)
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ٢١
85:21 | But this is an honored Qur’ān
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ٢٢
85:22 | [Inscribed] in a Preserved Slate.