فَكَانَ عَـٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِى ٱلنَّارِ خَـٰلِدَيْنِ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُا۟ ٱلظَّـٰلِمِينَ ١٧
59:17 | So the outcome for both of them is that they will be in the Fire, abiding eternally therein. And that is the recompense of the wrongdoers.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍۢ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ ١٨
59:18 | O you who have believed, fear Allāh. And let every soul look to what it has put forth for tomorrow - and fear Allāh. Indeed, Allāh is Aware of what you do.
وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ نَسُوا۟ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمْ أَنفُسَهُمْ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ ١٩
59:19 | And be not like those who forgot Allāh, so He made them forget themselves. Those are the defiantly disobedient.
لَا يَسْتَوِىٓ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۚ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ ٢٠
59:20 | Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions of Paradise - they are the attainers [of success].
لَوْ أَنزَلْنَا هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ عَلَىٰ جَبَلٍۢ لَّرَأَيْتَهُۥ خَـٰشِعًۭا مُّتَصَدِّعًۭا مِّنْ خَشْيَةِ ٱللَّهِ ۚ وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَـٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ٢١
59:21 | If We had sent down this Qur’ān upon a mountain, you would have seen it humbled and splitting from fear of Allāh. And these examples We present to the people that perhaps they will give thought.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ۖ هُوَ ٱلرَّحْمَـٰنُ ٱلرَّحِيمُ ٢٢
59:22 | He is Allāh, other than whom there is no deity, Knower of the unseen and the witnessed. ¹ He is the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
Footnote 59:22 (1):🅧
What is present, visible and known to man. The knowledge of Allāh (subḥānahu wa taʿālā) includes the reality of all things and all occurrences, no matter how they might appear to human beings.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ ٱلسَّلَـٰمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ٢٣
59:23 | He is Allāh, other than whom there is no deity, the Sovereign, ¹ the Pure, ² the Perfection, ³ the Grantor of Security, ⁴ the Overseer, ⁵ the Exalted in Might, ⁶ the Compeller, ⁷ the Superior. ⁸ Exalted is Allāh above whatever they associate with Him.
Footnote 59:23 (1):🅧
And owner of everything in existence.
Footnote 59:23 (2):🅧
i.e., transcendent above any aspect belonging to His creation. Also, the possessor and grantor of blessings.
Footnote 59:23 (3):🅧
Literally, "Free" from any imperfection. Also, "Peace" or "Soundness."
Footnote 59:23 (4):🅧
And safety, i.e., reassurance that His promise is always fulfilled. Also, He who bestows faith.
Footnote 59:23 (5):🅧
i.e., who observes, guards and protects. Also, "the Criterion."
Footnote 59:23 (6):🅧
Honored for absolute power associated with wisdom and justice.
Footnote 59:23 (7):🅧
Whose irresistible force is without limitation; the one above all things who compels the creation to be as He wills it. Also, "the Amender" or "the Rectifier" who repairs, restores, completes or sets something right once again, out of His mercy.
Footnote 59:23 (8):🅧
Supreme, complete and perfect in His essence, attributes and actions.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَـٰلِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ ٢٤
59:24 | He is Allāh, the Creator, ¹ the Producer, ² the Fashioner; ³ to Him belong the best names. ⁴ Whatever is in the heavens and earth is exalting Him. And He is the Exalted in Might, the Wise. ⁵
Footnote 59:24 (1):🅧
i.e., He who destined existence for His creation.
Footnote 59:24 (2):🅧
i.e., He who brings His creation into existence.
Footnote 59:24 (3):🅧
i.e., He who gives every creation its particular form.
Footnote 59:24 (4):🅧
Refer to the final paragraphs of the "Introduction" for a brief discussion of these attributes.
Footnote 59:24 (5):🅧
Whose wisdom includes precise, perfect and absolute knowledge of all realities and outcomes, according to which He decrees and causes circumstances and occurrences.