فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ ٤٨
74:48 | So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ٤٩
74:49 | Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away.
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ ٥٠
74:50 | As if they were alarmed donkeys.
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ ٥١
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ ٥٢
74:52 | Rather, every person among them desires that he ¹ would be given scriptures spread about. ²
Footnote 74:52 (1):🅧
Instead of Muḥammad (ﷺ).
Footnote 74:52 (2):🅧
i.e., made public. Much of their refusal of his message was due to envy and jealousy of the Prophet (ﷺ).
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ٥٣
74:53 | No! But they do not fear the Hereafter.
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ ٥٤
74:54 | No! Indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a reminder.
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ٥٥
74:55 | Then whoever wills will remember it.
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ ٥٦
74:56 | And they will not remember except that Allāh wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.
075surah
﷽
Translation : Saheeh International🅘 Surah Info
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ١
75:1 | I swear by the Day of Resurrection
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ ٢
75:2 | And I swear by the reproaching soul ¹ [to the certainty of resurrection].
Footnote 75:2 (1):🅧
i.e., that of the believer, which blames him when he falls into sin or error.
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ ٣
75:3 | Does man think that We will not assemble his bones?
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ ٤
75:4 | Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ ٥
75:5 | But man desires to continue in sin. ¹
Footnote 75:5 (1):🅧
Literally, "to sin ahead of him." This refers to the disbeliever, who denies the Day of Account.
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ ٦
75:6 | He asks, "When is the Day of Resurrection?"
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ ٧
75:7 | So when vision is dazzled.
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ ٨
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ ٩
75:9 | And the sun and the moon are joined,
يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ ١٠
75:10 | Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
كَلَّا لَا وَزَرَ ١١
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ ١٢
75:12 | To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ١٣
75:13 | Man will be informed that Day of what he sent ahead ¹ and kept back. ²
Footnote 75:13 (1):🅧
i.e., his deeds, which await him in the Hereafter.
Footnote 75:13 (2):🅧
i.e., that which he did not do or which he delayed.
بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ ١٤
75:14 | Rather, man, against himself, will be a witness, ¹
Footnote 75:14 (1):🅧
As described in 36:65 and 41:20-23.
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ ١٥
75:15 | Even if he presents his excuses.
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ١٦
75:16 | Move not your tongue with it, [O Muḥammad], to hasten with it [i.e., recitation of the Qur’ān].
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ ١٧
75:17 | Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ ١٨
75:18 | So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ ١٩
75:19 | Then upon Us is its clarification [to you].