وَأَنَا ٱخْتَرْتُكَ فَٱسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰٓ ١٣
20:13 | And I have chosen you, so listen to what is revealed [to you].
إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ ١٤
20:14 | Indeed, I am Allāh. There is no deity except Me, so worship Me and establish prayer for My remembrance.
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا تَسْعَىٰ ١٥
20:15 | Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it ¹ - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives.
Footnote 20:15 (1):🅧
Meaning that Allāh (subḥānahu wa taʿālā) keeps knowledge of the Hour hidden from everyone except Himself.
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرْدَىٰ ١٦
20:16 | So do not let one avert you from it ¹ who does not believe in it and follows his desire, for you [then] would perish.
Footnote 20:16 (1):🅧
From preparation for the Hour or for the Hereafter.
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَـٰمُوسَىٰ ١٧
20:17 | And what is that in your right hand, O Moses?"
قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ ١٨
20:18 | He said, "It is my staff; I lean upon it, and I bring down leaves for my sheep and I have therein other uses."
قَالَ أَلْقِهَا يَـٰمُوسَىٰ ١٩
20:19 | [Allāh] said, "Throw it down, O Moses."
فَأَلْقَىٰهَا فَإِذَا هِىَ حَيَّةٌۭ تَسْعَىٰ ٢٠
20:20 | So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly.
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلْأُولَىٰ ٢١
20:21 | [Allāh] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition.
وَٱضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ ٢٢
20:22 | And draw in your hand to your side; it will come out white without disease - another sign,
لِنُرِيَكَ مِنْ ءَايَـٰتِنَا ٱلْكُبْرَى ٢٣
20:23 | That We may show you [some] of Our greater signs.
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ٢٤
20:24 | Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed [i.e., tyrannized]."
قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى ٢٥
20:25 | [Moses] said, "My Lord, expand [i.e., relax] for me my breast [with assurance]
وَيَسِّرْ لِىٓ أَمْرِى ٢٦
وَٱحْلُلْ عُقْدَةًۭ مِّن لِّسَانِى ٢٧
20:27 | And untie the knot from my tongue
يَفْقَهُوا۟ قَوْلِى ٢٨
20:28 | That they may understand my speech.
وَٱجْعَل لِّى وَزِيرًۭا مِّنْ أَهْلِى ٢٩
20:29 | And appoint for me a minister [i.e., assistant] from my family -
هَـٰرُونَ أَخِى ٣٠
ٱشْدُدْ بِهِۦٓ أَزْرِى ٣١
20:31 | Increase through him my strength
وَأَشْرِكْهُ فِىٓ أَمْرِى ٣٢
كَىْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًۭا ٣٣
وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا ٣٤
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًۭا ٣٥
20:35 | Indeed, You are of us ever Seeing."
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَـٰمُوسَىٰ ٣٦
20:36 | [Allāh] said, "You have been granted your request, O Moses.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰٓ ٣٧
20:37 | And We had already conferred favor upon you another time,