فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ٦١
26:61 | Falammaa taraaa’al jam’aani qaala as haabu Moosaaa innaa lamudrakoon
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ ٦٢
26:62 | Qaala kallaaa inna ma’iya Rabbee sa yahdeen
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ ٦٣
26:63 | Fa awhainaaa ilaa Moosaaa anidrib bi’asaakal bahra fanfalaqa fakaana kullu firqin kattawdil ‘azeem
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ ٦٤
26:64 | Wa azlafnaa sammal aakhareen
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ٦٥
26:65 | Wa anjainaa Moosaa wa mam ma’ahooo ajma’een
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ ٦٦
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ٦٧
26:67 | Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaru hu mu’mineen
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ٦٨
26:68 | Wa inna Rabbaka la Huwal ‘Azeezur Raheem
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ ٦٩
26:69 | Watlu ‘alaihim naba-a Ibraaheem
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ ٧٠
26:70 | Iz qaala li abeehi wa qawmihee maa ta’budoon
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ ٧١
26:71 | Qaaloo na’budu asnaaman fanazallu lahaa ‘aakifeen
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ ٧٢
26:72 | Qaala hal yasma’oona kum iz tad’oon
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ ٧٣
26:73 | Aw yanfa’oonakum aw yadurroon
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ ٧٤
26:74 | Qaaloo bal wajadnaaa aabaaa ‘anaa kazaalika yaf’aloon
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ٧٥
26:75 | Qaala afara ‘aitum maa kuntum ta’budoon
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ ٧٦
26:76 | Antum wa aabaaa’ukumul aqdamoon
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّۭ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٧٧
26:77 | Fa innahum ‘aduwwwul leee illaa Rabbal ‘aalameen
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ ٧٨
26:78 | Allazee khalaqanee fa Huwa yahdeen
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ ٧٩
26:79 | Wallazee Huwa yut’imunee wa yasqeen
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ ٨٠
26:80 | Wa izaa maridtu fahuwa yashfeen
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ ٨١
26:81 | Wallazee yumeetunee summa yuhyeen
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ ٨٢
26:82 | Wallazeee atma’u ai yaghfira lee khateee’ atee Yawmad Deen
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًۭا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ ٨٣
26:83 | Rabbi hab lee hukmanw wa alhiqnee bis saaliheen